Жизни лишь только до медных труб, дальше - легенда (с) О. Медведев
Нашел фанфик по Мародерам.
http://www.hogwartsnet.ru/fanf/ffsh...2&chapter=1
Почитал. Куча положительных отзывов.
А я в ауте. Меня глючит или в 11-ать лет так не говорят и не думают. И не поступают, что важно. Тем паче будущие Мародеры.
Наверное, там сюжет хороший, но я этого не уловил.
А для вас важно, как передана разговорная речь? Влияет ли это на восприятие? Лично мне кажется недостоверным все только потому, что герои говорят, как тридцатилетние филологи. (Шучу). Мне кажется так вообще мало кто говорит.
А вот той сотне с лишним, что дала отзывы, это не мешает.
Я знаю, что я не один, но неужели в меньшинстве?
http://www.hogwartsnet.ru/fanf/ffsh...2&chapter=1
Почитал. Куча положительных отзывов.
А я в ауте. Меня глючит или в 11-ать лет так не говорят и не думают. И не поступают, что важно. Тем паче будущие Мародеры.
Наверное, там сюжет хороший, но я этого не уловил.
А для вас важно, как передана разговорная речь? Влияет ли это на восприятие? Лично мне кажется недостоверным все только потому, что герои говорят, как тридцатилетние филологи. (Шучу). Мне кажется так вообще мало кто говорит.
А вот той сотне с лишним, что дала отзывы, это не мешает.
Я знаю, что я не один, но неужели в меньшинстве?
Понимаешь, это-то не литературный клуб. Это будущие самые известные школьные
хулиганызадиры.Знаешь, у нас на театральном мастерстве одна девочка отыгрывала, как к ней подходит собака. "Уйди, нос холодный!" А педагог ее поправила, как думаешь, как?
Вот и тут, имхо, если человек может сказать короче, он скажет короче, тем более пацан. Не, не доверяю я этой лексике.
фанфик, если можно, читать не буду ))) предпочитаю не смотреть такие произведения. если что - может, приведешь цитаты?
дети действительно мыслят НЕ как маленькие взрослые... да и взрослые-то мыслят-говорят гораздо проще. на форумных ролевках для меня очень важен именно диалоговый отыгрыш, поэтому я обычно тоже цепляюсь.
да и взрослые-то мыслят-говорят гораздо проще
Да-да-да. Если прислушаться, то чаще простыми предложениями. Иногда сложноподчиненными. Я имею в виду болтовню, диалог, а не чтение лекций.
на форумных ролевках для меня очень важен именно диалоговый отыгрыш, поэтому я обычно тоже цепляюсь.
И для меня. И еще передача через речь характера персонажа. Да, может появиться персонаж, который будет говорить круглыми законченными спложноподчиненными фразами, но у него это скорей всего будет пунктик, он будет это делать сознательно. Во всяком случае, характер начнет вырисовывать соответствующий.
Цитата, вот: Слушай, если тебя это так волнует, может, попросишь Дамблдора перевести себя в Слизерин? Он наверняка согласится! Шляпа, наверное, была малость не в себе, когда определила тебя к нам, Блэк!.
Это не самая дикая, формально, здесь все нормально. Только даже я, а мне уже не 11-ать так не скажу. ) Здесь отлично можно потренироваться, редактируя речь. )
Или вот:Но это же очевидно, - ответил Поттер (ну кто бы сомневался!). – Если Равенкло победит, у Слизерина будет весьма мало шансов завоевать кубок.
По мне так, все слова не те. Я представляю себе, каково это произносить (скажем, со сцены), у меня начинают заплетаться язык. Ну и характер, "прямой" Поттер, имхо, больше беспокоился бы о шансах Гриффиндора. ) Даже если не использовать современное словечко "обломится", то что-нибудь вроде Слайз в пролете - весьма вероятно. )
Оттуда же:
- Вещи меняются. Если Равенкло одержит победу над Слизерином, у которого, по твоим же словам, прекрасная команда, то именно сине-бронзовые станут нашими главными соперниками. !!!Сложноподчиненное предложение, отягощенное обособлением... в общем, тут я без учебника уже не вспомню, чем, но этого чего-то многовато.
- Ну и что, по-твоему, надо делать?
- Ничего. Болеть за своих, когда придет время, и не мешать игрокам на тренировках, глазея на них с трибуны и крича «Мазила!» собственным охотникам.[/I]
Прикинь. Ладно, опять задел на сложноподчиненное предложение, но Деепричастный оборот в прямой речи одиннадцатилетнего подростка! Приплыли. Я начинаю думать, может, это перевод?
А какие ты форумки имеешь в виду?
Я сам играл по Мародерам, и передача разговорной речи у меня была пунктиком. )
На самом деле, человек скорее скажет: "Ну, поглядел на него... и что?" Чем "И что же ты подумал, на него глядя?" Я еще поприслушиваюсь, самому интересно, как часто в прямой речи употребляются деепричеастные обороты и сложноподчиненные конструкции. Буду собирать статистику. )
Фантазия девочки о мальчиках. Но не во всех таких фантазиях мальчики говорят, как... даже не знаю, как написать, как придумала девочка, что ли? Герои кажутся несвободными, нормальный герой выламывается, выкидывает что-то, что не согласуется с планами автора. "Порой они даже не слушались" или как там у Шварца?
- Ничего. Болеть за своих, когда придет время, и не мешать игрокам на тренировках, глазея на них с трибуны и крича «Мазила!» собственным охотникам.
*поперхнулась* мда-ссс... я так не скажу, а мне ведь не 11 лет.
Ну хоть ссылку кинь. А то у меня один Поттер, да еще француз-медик - и весь опыт. )
Но как я "делал" речь Поттера. Мне хотелось, чтобы это был прикольно. И читабельно. Я его играл и тринадцатилетним. Хочешь посмотреть - там не очень долго. Интересно, что скажешь.
свои сейчас поищу. если интересно - могу кинуть хтмл-файлами, ибо на рпг онлайн старые партии удаляют, а я давно там не играла.
Погоня за амфисбеной. Здесь персонажам по 13-ать. Хотя сейчас перечитал, может, я его местами наоборот младше сделал? И теперь кажется, нужно (можно) было еще короче. ( Ну, тогда мне важно было, чтобы меня поняли партнеры по отыгрышу. )
А вот этим ребятам (особенно Хэнку)
я завидую страшной завистью - очень нравится передача речи. ) Ну и я подыграл, как мог. (Здесь всем по 17-ать).
И еще на закусь (заговор против Снейпа, я -Рекс, первый курс как раз, черт знает, может мы сле гка упростили речь?)
В общем я как всегда сомневаюсь.
Как снять обливэйт.Если не лень будет читать.
А это начало игры.Зачин, так сказать. Там в самом начале прикольный диалог Блэка и Поттера. )
Н-да. Что-то я размахулся.)
Раскланивающегося смайлика не нашел. )
А второй - да. Он, считай, закончен. А все, что ниже - но это грустно - по разным причинам, увы, не закончено. Спасибо.
А ты что играла? По каким произведениям?